ana sayfa » ÇEVİRİLERİM

ÇEVİRİLERİM

yamuk-okul3Wayside School Gets a Little Stranger | Yamuk Okul’da İşler Karışıyor
Louis Sachar
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Haziran 2009 (1000 adet)

Yamuk Okul’da işler her zamankinden daha da karışık! Yamuk Okul’a girmeden önce şunu bilmende fayda var: Okul, her katında tek bir sınıf olan, otuz katlı bir bina. Bayan Jewls, otuzuncu kattaki sınıfın öğretmeni. Bayan Zarves, on dokuzuncu kattaki sınıfın öğretmeni. Yalnız binanın on dokuzuncu katı yok. Dolayısıyla Bayan Zarves da yok. Anladın mı? İyi o zaman, şimdi git, Calvin’e de anlat.

———————————————————————————————————————————————–

YAMUKOKUL2.indd Wayside School is Falling Down | Yamuk Okul Yıkılıyor
Louis Sachar
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Mayıs 2009 (1000 adet)

Yamuk Okul’da saçmalığa tıka basa doyacaksın. Hmmm! Bayan Mush meşhur Mantarlı Sürpriz’ini yapmış. Ron’a sorarsan, tadı sosisli sandviçle üzüm reçeli arası bir şeymiş. Tabağını sonuna kadar sıyırırsan, sınıf fotoğrafı çekilene kadar yeterince yeşerebilirsin… En saçma kıyafetini giy ve bikinili Maurecia’yla bileğine patates dövmesi yaptıran Calvin’in arasındaki yerini al. Peynir de ve gülümse!

———————————————————————————————————————————————–

Yamuk-Okul1 Sideways Stories from Wayside School | Yamuk Okul’dan Yumuk Hikâyeler
Louis Sachar
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Nisan 2009 (1000 adet)

Sizin okul fazla mı sıradan? O zaman Yamuk Okul’a gitmelisin. Orada resim dersinin en hızlı fırçası Bebe’yle, yalnız baş aşağı okumayı bilen John’la ve ayak parmaklarından kurtulmaya karar veren Leslie’yle tanışabilirsin. Hadi! Sallanma! Derse geç kalırsan Bayan Gorf seni elmaya çevir… Tüh, oldu bile.

———————————————————————————————————————————————–

karanlik-thumb

A Brush With Darkness | Karanlıkla Göz Göze
Lisa Fittipaldi
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Yonca Hancıoğlu
HitKitap Yayıncılık | Eylül 2007 (1500 adet)

1993 yılında, kırk yedi yaşında, Lisa Fittipaldi kör oldu. Kendini, duvarları öfke ve inkâr taşlarıyla örülü bir hapishaneye kapattı. Bir gün, kocası odaya girdi; çocuklar için hazırlanmış bir suluboya takımıyla bir resim defterini yatak örtüsünün üzerine attı. Lisa öfkeden çılgına döndü. Resim defteriyle suluboya takımını kocasının kafasına fırlattı. Kör karısından resim yapmasını bekleyen bu sersem adama inanamıyordu. Burnundan soluyarak kalktı, yere düşen takımı el yordamıyla buldu; masaya oturdu ve eline ilk geçen nesneyi resmetmeye başladı.

Lisa Fittipaldi bugün uluslararası sanat camiasında görme yeteneğini kaybetmiş büyük bir gerçekçi ressam olarak tanınıyor ve binlerce dolar değerindeki eserleri önemli koleksiyonlarda yer alıyor.

———————————————————————————————————————————————–

kopek-thumb

Never Steal Wheels from a Dog | Köpekten Bisiklet Çalmamalı
Jeremy James’in Maceraları-8
David Henry Wilson
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Mayıs 2007 (3000 adet)

Jeremy James endişeliydi. Saçlarını seviyordu. Saçları onun ayrılmaz bir parçasıydı sanki. Saçları olmasa kel olurdu. Kel olmak da istemiyordu. Jeremy James’in yalnız saçlarını değil, üç tekerlekli bisikletini, Üçüncü Dünya’yı ve de Richard’ın sigara tiryakisi babaannesini kurtarması gerekiyor. Ayrıca bodrumda kötü, bitpazarında iyi, Timothy’nin ellerindeyse tehlikeli bir şey buluyor.

———————————————————————————————————————————————-

hemstir-thumb

Do Gerbils Go to Heaven? | Ya Hemstırlar Cennete Gidemezse?
Jeremy James’in Maceraları-7
David Henry Wilson
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Nisan 2007 (3000 adet)

“İlk kez ölü fıstık diye bir şey duyuyorum,” dedi Peder Cole.
“Fıstık değil,” dedi Jeremy James. “Hemstır.”
“Haa!” dedi Peder Cole. “Nerede?”
“Burada,” dedi Jeremy James, Bin Bir Çeşit Şekerleme kutusunu uzatarak.
“Teşekkür ederim,” dedi Peder Cole. “En sevdiğim şeker…”

Hemstırları cennete göndermek, Jeremy James’in görevlerinden yalnızca biri… Jeremy James’in ayrıca Richard’ın babaannesini tuvaletten, kendi ailesini de çikolatasız bir yaşamdan kurtarması gerekiyor.

———————————————————————————————————————————————-

gracia-thumb

The Long Journey of Gracia Mendes | Gracia Mendes: Bir Sefaradın Uzun Yolculuğu
Marianna D. Birnbaum
Çeviri: Mercan Uluengin
Editör: Zuhal Bilgin
Kitap Yayınevi | Mart 2007 (1000 adet)

Yahudi kökenli bir Portekizli olan Gracia Mendes, İspanyol engizisyonu başlamadan önce İstanbul’a göç edip, burada ticaretle iştigal etmiş bir kadın. Mendes İstanbul’a göç etmeden önce de, 16. yüzyılın Avrupa’sında ticaret hayatının önemli mevkilerine geçmeyi başarmıştı. Akrabalarıyla beraber göç ettikten sonra, Pera’daki gösterişli evinde imtiyazlı bir hayat sürmüştü. Mendes’in Osmanlı İmparatorluğu’na ulaşmasını sağlayan da Kanuni Sultan Süleyman’ın hekimi Moşe Hamon olmuştu. Birnbaum’un çalışması, 1568 yılında İstanbul’da ölen Mendes’in hayat hikâyesi dışında, o dönemin Osmanlı İmparatorluğu’na dair iyi bir kaynak niteliğinde. (Radikal Kitap, 16 Mart 2007)

———————————————————————————————————————————————-

anlasma-thumb

The Pact: A Love Story | Anlaşma: Bir Aşk Hikâyesi
Jodi Picoult
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Yonca Hancıoğlu
HitKitap Yayıncılık | Şubat 2007 (1500 adet)

Bu çağdaş aşk ve arkadaşlık hikâyesinde Jodi Picoult her anne babanın en derinlerde gizli korkusunu ele alıyor: Çocuklarımızı gerçekten tanıyor muyuz? Çok yakın dost olan iki ailenin birlikte büyüyen çocukları Chris ve Emily, ergenliğe adım atarken herkesin beklediği gibi birbirlerine âşık olurlar. Sevgileri aşktan bile yoğundur; onlar doğdukları günden beri birbirinin ruh eşi olmuş iki gençtir. Ancak bir gece yarısı hastanenin acil servisinden gelen bir telefon iki ailenin yaşamını alt üst edecektir. Emily, başından aldığı bir kurşun yarası sonucu ölmüştür; silah Chris’in babasına aittir ve içinde tek bir kurşun daha vardır. Chris, polise aralarında bir “intihar anlaşması” olduğunu söyler: ikinci kurşun kendisi içindir. Ancak soruşturmayı yürüten dedektif durumdan şüphelenir ve Chris cinayet suçlamasıyla tutuklanır.

———————————————————————————————————————————————-

dinozor-thumb

Please Keep Off the Dinosaur | Lütfen Dinozora Binmeyiniz
Jeremy James’in Maceraları-6
David Henry Wilson
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Ocak 2007 (3000 adet)

Canavar, ağzının tek bir hareketiyle binlerce lolipop çatırdatabilirdi. Bu dişlerle, düşmanlarını öldürmesine bile gerek yoktu: Dişleri gören, zaten korkudan ölürdü.

Jeremy James Londra’da tuhaf yaratıklarla karşılaşıyor… Bunların arasında kurt olmayan bir kurt, polis olmayan bir polis, kafanıza “şlop” yapan güvercinler ve ülkenin canına okuyan Başbatan da var.

———————————————————————————————————————————————-

japon-thumb

Do Goldfish Play the Violin? | Japon Balıkları Keman Çalarsa
Jeremy James’in Maceraları-5
David Henry Wilson
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Aralık 2006 (3000 adet)

Melissa tel gibi bir sopayı kemanına sürttü. Çıkan ses, iğne düğme deliğinden nasıl geçerse salonu öyle yarıp geçti…

Melissa’nın kemanı ve Baba’nın kayıp araba anahtarı gibi sorunları Jeremy James’ten başkası çözemez. Yalnız iş sarı-mor saçlara, fatura ödemeye, nehre düşmeye gelince Jeremy James de bir parça sorun yaratabilir!

———————————————————————————————————————————————-

orumcek-thumb

Can a Spider Learn to Fly? | Örümcekler Uçmayı Öğrenebilir mi?
Jeremy James’in Maceraları-4
David Henry Wilson
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Ağustos 2006 (3000 adet)

Jeremy James’in banyoda yılan öldürdüğü de olmuştu, timsah da, kana susamış kaplanlar da… Ama bunların hiçbiri örümcek kadar iş açmamıştı başına. Örümcek bir köşeye sinmiş, saldırı anını kolluyordu…

Örümceklerle dövüşmek, tek parmakla tren durdurmak ya da kütüphanedeki insanları bağırtmak kolay iş değildir. Ama Jeremy James’in üstesinden gelemeyeceği iş yoktur!

———————————————————————————————————————————————-

aslan-thumb

How the Lion Lost his Lunch | Aslan Nasıl Yemeğinden Oldu?
Jeremy James’in Maceraları-3
David Henry Wilson
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Temmuz 2006 (3000 adet)

Dağınık yeleli, koca bir aslan, salına salına arabanın yanına gelip, gözlerini Jeremy James’in gözlerine dikti. “Camı açsam,” dedi Jeremy James, “aslana dokunacağım neredeyse.” “Camı açarsan,” dedi Baba, “kim kime dokunuyormuş, görürsün.”

Aç aslanlar, Warkin-on-Sea tatil beldesinin ilginç sakinlerinden yalnızca bir tanesi… Jeremy James, bu defa da, durmaz kalkmaz bir eşekle, çocuklardan nefret eden bir kadınla, totti botti bir adamla ve araba yiyen maymunlarla karşı karşıya.

———————————————————————————————————————————————-

boga-thumb

Never Say Moo to a Bull | Hiç Boğaya Möö Denir mi?
Jeremy James’in Maceraları-2
David Henry Wilson
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Haziran 2006 (3000 adet)

“Pastaya basmış!” diye kıkırdadı Jeremy James. “Möö möö! Öğğ öğğ!”
İnek, ayağını silmeyi bıraktı ve birdenbire kafasını neredeyse yere kadar eğerek, Jeremy James’e doğru son hızla koşmaya başladı.

Burnundan soluyan bir inek, Jeremy James’in başındaki dertlerden yalnızca bir tanesi… Jeremy James’in ayrıca para kazanması, dünyanın en tehlikeli eşekarısına savaş açması, hayaletleri atlatması ve Noel Baba’nın maskesini düşürmesi gerekiyor…

———————————————————————————————————————————————-

fil-thumb

Elephants don’t Sit on Cars | Filler Arabaların Üzerine Oturmaz
Jeremy James’in Maceraları-1
David Henry Wilson
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Bahar Siber
İletişim Yayınları | Haziran 2006 (3000 adet)

“Anneciğim,” dedi Jeremy James. “Babamın arabasının üzerinde bir fil var.”
“Filler arabaların üzerine oturmaz,” dedi Anne.

Ama Anne yanılıyordu. Filler bazen insanın başına iş açabilir. Çocuk bakıcıları, hırsızlar, gizli hazineler de… Ama Jeremy James hepsinin üstesinden gelir.

———————————————————————————————————————————————-

einstein-thumb

Dancing with Einstein | Einstein’la Dans
Kate Wenner
Çeviri: Mercan Yurdakuler Uluengin
Editör: Yonca Hancıoğlu
Kuraldışı Yayıncılık | Ocak 2006 (1500 adet)

Çocukluğu boyunca nükleer savaşla ilgili kâbuslar gören Marea, kronik depresyonun pençesinde, yedi yıl tek başına amaçsızca dünyayı dolaşmıştır. 1975 yılında, otuzuncu yaş gününden kısa süre önce New York’a dönen Marea’nın tek isteği, sonunda bir yere demir atıp hayatını anlamlı kılmaktır. Marea’nın babası Jonas Hoffman, Nazi Almanyası’ndan sağ kurtulup Manhattan Projesi’nde çalışmış bir nükleer fizikçidir. Annesiyle aile dostları Albert Einstein’ın babasıyla hidrojen bombası konusunda yaptığı şiddetli tartışmalar Marea’da derin izler bırakmıştır. New York’a döner dönmez dört terapiste birden gitmeye başlar. İntihar ettiğinden şüphelendiği babasının günlüğünü bulması, bu sıra dışı genç kadının kişisel mirasıyla yüzleşmesine yardımcı olacaktır.

———————————————————————————————————————————————-

osmanli-thumbOsmanlı Anıt Mimarisinde Klasik Yapı Detayları | Classic Construction Details of Ottoman Monumental Architecture
Fatin Uluengin | Bülent Uluengin | Mehmet Bengü Uluengin
Çeviri: Mehmet Bengü Uluengin
Düzelti: Mercan Yurdakuler Uluengin | Jeffrey Chusid
YEM Yayıncılık | 2001 (1500 adet)

Bu yazıyla ilgili yorumunuzu yazınız.

Yorumunuzu aşağıya ekleyebilirsiniz ya da yazı için geri bildirim gönderebilirsiniz. RSS ile de yorumlara üye olabilirsiniz.

Lütfen spam göndermeyiniz ve konudan uzaklaşmamaya çalışınız.

Bu tagleri kullanabilirsiniz:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Bu blogda Gravatar kullanabilirsiniz. Global avatarınızı almak için lütfen Gravatar sitesine kaydolunuz.